Jdi na obsah Jdi na menu
 


Nos domestiques camps de concentration

 

Naše koncentrační domovy - Traduction de Jaromír Typlt et Marcello Billardi

Détournement brodé de Christine Peyret

 

***



Les intimités variables de nos tendres gazons
ont certes effacé la terre battue et nos rampes de bétons
mais
les barbelés cadenassés
les chiens enragés
les lumières abruptes
les sirènes aigres et aveuglantes
les lucarnes aux barreaux pourris
des temps obscurs rien n´est aboli
Les latrines de nos misères émergent encore de la fange de nos faïences
Les coups de tubes cathodiques n’enluminent ni la nuit ni le brouillard
La s.s. télévisuelle aboie toujours ses fascinatoires conseils consommatoires
Souviens-toi petit frère: le couvre-feu est vigoureux
Gare au kapo paternel qui te bottera le cul
C´est pour ton bien parait-il…
 

Obrazek

 

 

Jistě, nesčetné důvěrnosti naších něžných trávníků

Už stačily nahrat sešlapanou zem a betonové rampy,

ale

co ten ostnatý drát a visací zámky,

rozzuření psi,

prudká světla,

pronikavé a oslepující sirény,

úzká okna s rezavějícími mřížemi,

Temné časy, nic se nezměnilo.

Bídnost naších latrín nadále prosakuje zaneřáděnýů porcelánem.

Světla katodických lamp neprozáří ani noc, ani mlhu.

Televizní s.s vyštěkává bez ustání své konzumní příkazy.

Dej pozor, bratříčku, abys nepřetáhl večerku.

Chytí tě kápo a otcovsky ti zkope prdel.

Prý ti to jenom prospěje.


 

Naše koncentrační domovy

 

  

 Traduction de Jaromír Typlt et Marcello Billardi

 

***

 

Poèmes à Jo - Détournement brodé de Christine Peyret

lettre-a-joe.jpg

http://www.photo-broderie.com/index.php?page=galerie

 

***

La dernière performance de l'artiste: 

645017087_10215566594634858_2822291178095694015_n.jpg

C’est avec une grande émotion que je vous informe du décès de Christine Peyret, survenu le 16 mars 2026.
 
Cette nouvelle nous touche profondément, mais nous pouvons aussi penser qu’elle a désormais trouvé le repos et le soulagement après les épreuves qu’elle a traversées.
 
Nous garderons d’elle un souvenir précieux et adressons nos pensées les plus sincères à tous ceux qui l’ont connue et aimée.
 
 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář